< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!
но мы живии благословим Господа отныне и до века.