< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!