< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Drottinn, gefðu ekki okkur, heldur þínu nafni dýrðina. Gefðu að allir vegsami þig vegna miskunnar þinnar og trúfesti.
2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
Hvers vegna leyfir þú heiðingjunum að segja: „Guð þeirra er ekki til!“
3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Guð er á himnum og hann gerir það sem hann vill.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
Guðir heiðingjanna eru mannaverk, smíðisgripir úr silfri og gulli.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
Þeir hvorki tala né sjá, en hafa þó bæði munn og augu!
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Þeir heyra ekki, finna enga lykt
7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
og hreyfa hvorki legg né lið! Þeir geta ekki sagt eitt einasta orð!
8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
Smiðirnir sem þau gera og tilbiðja, eru engu gáfaðri en þau!
9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Ísrael, treystu Drottni! Hann er hjálpari þinn, hann er skjöldur þinn.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Þið prestar af Aronsætt, treystið Drottni! Hann er ykkar hjálp og hlíf.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Þú lýður hans, þið öll, yngri sem eldri, treystið honum. Hann er hjálp og skjöldur.
12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
Drottinn mun ekki gleyma okkur og hann blessar okkur öll. Hann blessar Ísraels fólk og prestana af Arons ætt,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
já, alla, bæði háa og lága – þá sem óttast hann.
14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
Drottinn blessi þig og börnin þín.
15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Drottinn, hann sem skapaði himin og jörð, mun blessa þig – já, þig!
16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Himinninn tilheyrir Drottni, en jörðina gaf hann mönnunum.
17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
Ekki geta andaðir menn lofað Drottin hér á jörðu,
18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!
en það getum við! Við lofum hann að eilífu! Hallelúja! Lof sé Drottni!