< Psaumes 115 >
1 Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
2 Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
3 Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
9 Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
12 L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
13 Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
14 L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
15 Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
16 Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
17 Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
18 Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!
Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!