< Psaumes 114 >

1 Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob de chez le peuple barbare,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 Juda fut le sanctuaire de Dieu, Israël devint son empire.
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 La mer le vit et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière.
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
6 Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 Terre, tremble devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 Qui change le rocher en étang, la pierre dure en sources d'eaux.
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< Psaumes 114 >