< Psaumes 112 >

1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
Алілу́я!
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.
Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!

< Psaumes 112 >