< Psaumes 112 >

1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
Halleluja. Säll är den som Herran fruktar, den som stor lust hafver till hans bud.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
Hans säd skall väldig vara på jordene; de frommas slägte skall välsignadt varda.
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
Rikedom och ymnoghet skall vara i hans hus, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
Dem fromma går ljus upp i mörkret, af den nådeliga, barmhertiga och rättfärdiga.
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
Säll är den som barmhertig är, och gerna lånar; och lagar så sina saker, att han ingom orätt gör.
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
Ty han skall blifva evinnerliga; den rättfärdige skall aldrig förgäten varda.
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
När en plåga kommer, fruktar han sig intet; hans hjerta hoppas stadeliga uppå Herran.
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
Hans hjerta är tröst, och fruktar sig intet, tilldess han på sina fiendar lust ser.
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
Han utströr, och gifver dem fattigom; hans rättfärdighet blifver evinnerliga; hans horn skall upphöjdt varda med äro.
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.
Den ogudaktige skall det se, och honom skall förtrytat; sina tänder skall han bita tillsamman, och förgås; ty hvad de ogudaktige gerna vilja, det blifver omintet.

< Psaumes 112 >