< Psaumes 112 >

1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
To the upright there ariseth light in darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
A good man showeth favor, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
His heart [is] established, he shall not be afraid, until he seeth [his desire] upon his enemies.
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honor.
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.
The wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

< Psaumes 112 >