< Psaumes 112 >
1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
Praise Yah. Blessed is the man that feareth Yhwh, that delighteth greatly in his commandments.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in Yhwh.
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.