< Psaumes 112 >

1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。

< Psaumes 112 >