< Psaumes 112 >
1 Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA ka taketnaw hoi kâpoelawknaw a lung kahawikhai katang e teh a yaw kahawi e doeh.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
A catounnaw ni talai van a thao awh vaiteh, tami kalannaw e catounnaw teh a yawhawi awh han.
3 L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
A im vah hnopai a tawnta awh vaiteh, a lannae teh a yungyoe a kangning han.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
Tami kalan hanelah teh hmonae koehoi angnae a tâco teh, ama teh pahrennae lungmanae, lannae hoi ka kawi e lah ao.
5 Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
Tami kahawi niteh, pahrennae lahoi a cawi sak teh, ama teh ka lan lah kho a sak han.
6 Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
Khoeroe kâhuen mahoeh. Tami kalan teh panue e lah pou ao han.
7 Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
Kamthang kahawihoehe ni taket sak mahoeh. BAWIPA a kâuep teh a lungthin a cak.
8 Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
A lungthin caksak lah ao dawkvah, a tarannaw koe a ngai e a pha totouh, taket mahoeh.
9 Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
Lungthocalah hoi a rei teh, karoedengnaw hah a poe toe. A lannae teh a yungyoe a kangning. A ki teh barinae lahoi tawm lah ao han.
10 Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.
Tamikathoutnaw ni hmawt awh vaiteh, a lungkhuek awh han. A hâkam kata awh vaiteh, koung atum pouh han. Tamikathoutnaw e ngainae teh koung a kahma pouh han.