< Psaumes 111 >

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
Dejen que que el Señor sea alabado. Alabaré al Señor con todo mi corazón, entre los rectos y en la reunión del pueblo.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Las obras del Señor son grandes, buscadas por todos aquellos que se deleitan en ellas.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
Su obra está llena de honor y gloria; y su justicia es inmutable para siempre.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Cierto para siempre es el recuerdo de sus maravillas; el Señor está lleno de compasión y misericordia.
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
Ha dado comida a sus adoradores; mantendrá su acuerdo en mente para siempre.
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
Ha dejado en claro a su pueblo el poder de sus obras, dándoles la herencia de las naciones.
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
Las obras de sus manos son fe y justicia; todas sus leyes son inmutables.
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
Pues son firmes por los siglos de los siglos, se hacen con fe y justicia.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
Él ha enviado salvación a su pueblo; él ha dado su palabra para siempre: santo es su nombre y grandemente temible.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
El temor del Señor es la mejor parte de la sabiduría: todos los que guardan sus leyes son sabios: su alabanza es eterna.

< Psaumes 111 >