< Psaumes 111 >

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.

< Psaumes 111 >