< Psaumes 111 >

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.

< Psaumes 111 >