< Psaumes 111 >
1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
to boast: praise LORD to give thanks LORD in/on/with all heart in/on/with counsel upright and congregation
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
great: large deed: work LORD to seek to/for all pleasure their
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
splendor and glory work his and righteousness his to stand: stand to/for perpetuity
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
memorial to make: do to/for to wonder his gracious and compassionate LORD
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
prey to give: give to/for afraid his to remember to/for forever: enduring covenant his
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
strength deed: work his to tell to/for people his to/for to give: give to/for them inheritance nation
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
deed: work hand his truth: faithful and justice be faithful all precept his
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
to support to/for perpetuity to/for forever: enduring to make: do in/on/with truth: faithful and upright
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
redemption to send: depart to/for people his to command to/for forever: enduring covenant his holy and to fear: revere name his
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
first: beginning wisdom fear LORD understanding pleasant to/for all to make: do them praise his to stand: stand to/for perpetuity