< Psaumes 111 >

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
Praise Yahweh - I will give thanks to Yahweh with all [the] heart in [the] council of upright [people] and [the] congregation.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
[are] great [the] works of Yahweh [they are] studied by all [those] delighting in them.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
[is] splendor And majesty work his and righteousness his [is] enduring for ever.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Remembrance he has appointed of wonders his [is] gracious and compassionate Yahweh.
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
Food he gives to [those] fearing him he remembers for ever covenant his.
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
[the] power of Works his he has declared to people his to give to them an inheritance of nations.
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
[the] works of Hands his [are] faithfulness and justice [are] reliable all precepts his.
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
[they are] sustained For ever for ever [they are] done in faithfulness and upright[ness].
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
Redemption - he sent for people his he ordained for ever covenant his [is] holy and to be feared name his.
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
[is the] beginning of Wisdom - [the] fear of Yahweh an understanding good [belongs] to all [those who] do them praise his [is] enduring for ever.

< Psaumes 111 >