< Psaumes 111 >

1 Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.

< Psaumes 111 >