< Psaumes 11 >
1 Au maître-chantre. Psaume de David. Je me suis retiré vers l'Éternel; comment donc dites-vous à mon âme: Fuyez en votre montagne, comme l'oiseau?
For the Chief Musician. By David. In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
2 Car voici, les méchants bandent l'arc; ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer dans l'ombre, sur ceux qui ont le cœur droit.
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 Quand les fondements sont renversés, le juste, que fera-t-il?
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
4 L'Éternel est dans le temple de sa sainteté; l'Éternel a son trône dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupières sondent les fils des hommes.
The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 L'Éternel sonde le juste; mais son âme hait le méchant et celui qui aime la violence.
The LORD examines the righteous, but his soul hates the wicked and him who loves violence.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu et du soufre, et le vent embrasé sera leur partage.
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulphur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 Car l'Éternel juste aime la justice; les hommes droits contempleront sa face.
For the LORD is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.