< Psaumes 109 >

1 Au maître-chantre. Psaume de David.
Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu, objet de mes louanges, ne garde pas le silence!
2 O Dieu de ma louange, ne te tais point! Car la bouche du méchant et la bouche du perfide se sont ouvertes contre moi; ils me parlent avec une langue menteuse.
Car la bouche du méchant, la bouche de la fourberie s’ouvrent contre moi; on me parle un langage mensonger.
3 Ils m'environnent de paroles de haine; ils me font la guerre sans cause.
On m’enveloppe de propos haineux, on me fait la guerre sans motif.
4 En retour de mon amour, ils se font mes adversaires; moi, je ne fais que prier.
En échange de mon amour, on me traite en ennemi, et moi je ne suis que prière.
5 Ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.
On me rend le mal pour le bien, la haine est le prix de mon affection.
6 Établis sur lui un méchant, et qu'un adversaire se tienne à sa droite!
Suscite un méchant contre lui, qu’un accusateur se dresse à sa droite!
7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché!
Quand il passe en jugement, qu’il s’en revienne condamné! Que sa prière lui soit imputée à péché!
8 Que ses jours soient peu nombreux; qu'un autre prenne sa charge!
Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre s’empare de son office!
9 Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve!
Que ses enfants soient orphelins, que sa femme devienne veuve.
10 Que ses fils soient errants et mendiants; qu'ils aillent quêter loin de leurs masures!
Que ses enfants errent de tous côtés pour mendier, qu’ils sollicitent, éloignés des ruines de leur demeure.
11 Que le créancier jette le filet sur ce qu'il a; que les étrangers pillent son travail!
Que le créancier saisisse tout son avoir, que des étrangers mettent au pillage le fruit de son labeur.
12 Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté; que nul n'ait pitié de ses orphelins!
Qu’il n’y ait personne pour lui tendre une main secourable, personne pour avoir compassion de ses orphelins.
13 Que sa postérité soit retranchée; que dans la génération à venir leur nom soit effacé!
Que sa postérité soit condamnée à disparaître, qu’à la génération prochaine son nom soit éteint.
14 Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;
Que l’iniquité de ses pères soit présente au souvenir de l’Eternel. Que jamais ne s’efface la faute de sa mère.
15 Qu'ils soient toujours devant l'Éternel, et qu'il retranche leur mémoire de la terre;
Que le Seigneur les ait toujours sous les yeux, et extirpe leur mémoire de la terre;
16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bonté, qu'il a persécuté l'affligé, le pauvre, l'homme au cœur brisé, pour le faire mourir!
parce qu’il n’a pas songé à pratiquer la charité, qu’il a persécuté un homme malheureux, déshérité, au cœur brisé pour amener sa perte.
17 Il a aimé la malédiction, elle viendra sur lui; il n'a point pris plaisir à la bénédiction, elle s'éloignera de lui.
Il a aimé la malédiction: elle est venue le frapper; il n’avait aucun goût pour la bénédiction: elle l’a fui.
18 Il sera enveloppé de malédiction comme d'un manteau; elle pénétrera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.
Il a endossé la malédiction comme sa tunique; elle a pénétré en son sein comme de l’eau, comme de l’huile dans ses membres.
19 Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.
Qu’elle soit donc pour lui comme un vêtement dont il s’enveloppe, qu’elle l’entoure comme d’une perpétuelle ceinture.
20 Tel sera, de la part de l'Éternel, le salaire de mes adversaires, et de ceux qui disent du mal contre moi.
Que tel soit, de par l’Eternel, le salaire de mes adversaires, de ceux qui débitent des méchancetés contre moi!
21 Mais toi, Éternel mon Dieu, agis en ma faveur, à cause de ton nom; selon la grandeur de ta bonté, délivre-moi!
Mais toi, Eternel, Seigneur, traite-moi comme l’exige l’honneur de ton nom, car précieuse est ta grâce: sauve-moi!
22 Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
Je suis, en effet, pauvre et misérable, et mon cœur est déchiré en moi.
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle.
Pareil à l’ombre qui s’allonge, je m’évanouis, je suis pourchassé comme par une nuée de sauterelles.
24 Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.
Mes genoux flageolent, épuisés par le jeûne; mon corps est amaigri, a perdu toute graisse.
25 Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la tête.
Et je suis devenu pour eux un objet d’opprobre, ils me regardent et hochent la tête.
26 Sois-moi en aide, Éternel mon Dieu!
Secours-moi, Eternel, mon Dieu, accorde-moi ton aide en raison de ta bonté.
27 Sauve-moi selon ta bonté, afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'as fait.
Qu’on sache que cela vient de ta main, que toi, ô Seigneur, tu as tout fait.
28 Ils maudiront, toi tu béniras; ils s'élèvent, mais ils rougiront, et ton serviteur se réjouira.
Qu’ils maudissent, eux, toi, tu béniras; qu’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur sera dans la joie.
29 Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau!
Que mes adversaires se revêtent d’ignominie, qu’ils soient enveloppés de leur honte comme d’un manteau.
30 Ma bouche louera hautement l'Éternel; je le célébrerai au milieu de la multitude.
Ma bouche abondera en actions de grâce à l’Eternel; au milieu des foules, je proclamerai ses louanges.
31 Car il se tient à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui condamnent son âme.
Car il se tient à la droite du malheureux, pour l’assister contre ceux qui condamnent sa personne.

< Psaumes 109 >