< Psaumes 108 >

1 Mon cœur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.
A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.
Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
3 Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.
I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
5 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!
That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.
Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
9 Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
10 Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.
O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.

< Psaumes 108 >