< Psaumes 108 >

1 Mon cœur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3 Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10 Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

< Psaumes 108 >