< Psaumes 106 >
1 Louez l'Éternel! Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!
to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Qui pourrait raconter les hauts faits de l'Éternel et faire entendre toutes ses louanges?
who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
3 Heureux ceux qui observent ce qui est droit, qui font en tout temps ce qui est juste!
blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
4 Éternel, souviens-toi de moi, dans ta bienveillance envers ton peuple; fais venir à moi ton salut;
to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
5 Afin que je voie le bonheur de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage.
to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
6 Nous et nos pères, nous avons péché; nous avons agi avec perversité; nous avons mal fait.
to sin with father our to pervert be wicked
7 Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes merveilles; ils ne se souvinrent point de la multitude de tes bontés; mais ils furent rebelles auprès de la mer, vers la mer Rouge.
father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
8 Et il les sauva pour l'amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
and to save them because name his to/for to know [obj] might his
9 Il tança la mer Rouge, et elle fut à sec; et il les conduisit par les abîmes comme par le désert.
and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
10 Il les sauva des mains de l'adversaire, et les racheta des mains de l'ennemi.
and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
11 Les eaux couvrirent leurs oppresseurs; il n'en resta pas un seul.
and to cover water enemy their one from them not to remain
12 Alors ils crurent à ses paroles, et ils chantèrent sa louange.
and be faithful in/on/with word his to sing praise his
13 Bientôt ils oublièrent ses œuvres; ils ne s'attendirent point à ses desseins.
to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
14 Ils s'éprirent de convoitise dans le désert, et tentèrent Dieu dans la solitude.
and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
15 Alors il leur accorda leur demande; mais il envoya sur eux la consomption.
and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Éternel.
and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
17 La terre s'ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit la troupe d'Abiram.
to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
18 Le feu s'alluma dans leur assemblée; la flamme consuma les méchants.
and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
19 Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant une image de fonte.
to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
20 Ils échangèrent leur gloire contre la figure du bœuf qui mange l'herbe.
and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
21 Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,
to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
22 Des choses merveilleuses au pays de Cham, et des choses terribles sur la mer Rouge.
to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
23 Et il parlait de les détruire, si Moïse, son élu, ne se fût mis à la brèche devant lui, pour détourner sa colère, afin qu'il ne les détruisît pas.
and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
24 Ils méprisèrent la terre désirable; ils ne crurent point à sa parole.
and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
25 Ils murmurèrent dans leurs tentes; ils n'écoutèrent point la voix de l'Éternel.
and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
26 Alors il leur fit serment de les faire tomber dans le désert,
and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
27 De faire tomber leur postérité entre les nations, de les disperser dans tous les pays.
and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
28 Ils s'attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent les sacrifices des morts.
and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
29 Ils irritèrent Dieu par leurs actions, tellement qu'une plaie fit irruption parmi eux.
and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
30 Mais Phinées se présenta et fit justice, et la plaie fut arrêtée.
and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
31 Et cela lui fut imputé à justice, dans tous les âges, à perpétuité.
and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
32 Ils l'irritèrent aussi près des eaux de Mériba; et il en arriva du mal à Moïse à cause d'eux.
and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
33 Car ils résistèrent à son esprit, et il parla légèrement de ses lèvres.
for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
34 Ils ne détruisirent pas les peuples, que l'Éternel leur avait dit de détruire.
not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
35 Mais ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs œuvres.
and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
36 Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège;
and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
37 Et ils sacrifièrent aux démons leurs fils et leurs filles.
and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
38 Ils répandirent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan; et le pays fut profané par ces meurtres.
and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
39 Ils se souillèrent par leurs œuvres, et se prostituèrent par leurs actions.
and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
40 Et la colère de l'Éternel s'alluma contre son peuple; il eut en abomination son héritage.
and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
41 Il les livra entre les mains des nations; ceux qui les haïssaient, dominèrent sur eux.
and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
42 Leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leur main.
and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
43 Maintes fois il les délivra; mais ils se montraient rebelles dans leurs desseins, et se perdaient par leur iniquité.
beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
44 Toutefois, il les a regardés dans leur détresse, quand il entendait leur cri.
and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
45 Il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti selon la grandeur de sa miséricorde.
and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
46 Il leur a fait trouver compassion auprès de tous ceux qui les tenaient captifs.
and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu, et rassemble-nous d'entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions dans tes louanges.
to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
48 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, de siècle en siècle, et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Éternel!
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD