< Psaumes 105 >
1 Célébrez l'Éternel; invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!
Rendez grâce à Yahvé! Invoquez son nom! Faites connaître ses actions parmi les peuples.
2 Chantez-lui, psalmodiez-lui; parlez de toutes ses merveilles!
Chantez-lui, chantez-lui des louanges! Racontez toutes ses œuvres merveilleuses.
3 Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse!
Gloire à son saint nom. Que le cœur de ceux qui cherchent Yahvé se réjouisse.
4 Recherchez l'Éternel et sa force; cherchez continuellement sa face!
Recherchez Yahvé et sa force. Cherchez son visage pour toujours.
5 Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses miracles et des jugements de sa bouche;
Rappelez-vous les merveilles qu'il a faites: ses merveilles, et les jugements de sa bouche,
6 Vous, postérité d'Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus!
vous, descendants d'Abraham, son serviteur, vous, enfants de Jacob, ses élus.
7 C'est lui, l'Éternel, qui est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.
Il est Yahvé, notre Dieu. Ses jugements sont dans toute la terre.
8 Il se souvient à jamais de son alliance, de sa promesse établie pour mille générations;
Il s'est souvenu de son alliance pour toujours, la parole qu'il a commandée à mille générations,
9 Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac,
l'alliance qu'il a conclue avec Abraham, son serment à Isaac,
10 Et qu'il a confirmé à Jacob pour être un statut, à Israël pour être une alliance éternelle,
et l'a confirmé à Jacob pour une loi; à Israël pour une alliance éternelle,
11 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre héritage;
en disant: « Je vous donnerai le pays de Canaan, le lot de votre héritage, »
12 Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,
alors qu'ils n'étaient qu'un petit nombre d'hommes, oui, très peu, et des étrangers en son sein.
13 Allant de nation en nation, et d'un royaume vers un autre royaume.
Ils allaient de nation en nation, d'un royaume à un autre peuple.
14 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux,
Il n'a permis à personne de leur faire du mal. Oui, il a réprimandé les rois pour leur bien,
15 Disant: Ne touchez pas à mes oints, et ne faites point de mal à mes prophètes!
« Ne touchez pas à mes oints! Ne faites pas de mal à mes prophètes! »
16 Il appela sur la terre la famine, et rompit tout l'appui du pain.
Il a appelé la famine sur le pays. Il a détruit les réserves de nourriture.
17 II envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave.
Il envoya un homme devant eux. Joseph a été vendu comme esclave.
18 On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les fers;
On lui a meurtri les pieds avec des entraves. Son cou a été mis aux fers,
19 Jusqu'au temps où ce qu'il avait dit arriva, où la parole de l'Éternel le fit connaître.
jusqu'au moment où sa parole s'est accomplie, et la parole de Yahvé lui a donné raison.
20 Le roi l'envoya délivrer; le dominateur des peuples le fit élargir.
Le roi l'envoya et le libéra, même le chef des peuples, et le laisser libre.
21 Il l'établit seigneur de sa maison, et gouverneur de tous ses biens;
Il l'a fait seigneur de sa maison, et le maître de toutes ses possessions,
22 Pour enchaîner à son gré ses princes, et enseigner à ses anciens la sagesse.
pour discipliner ses princes à son gré, et d'enseigner la sagesse à ses aînés.
23 Alors Israël vint en Égypte; Jacob séjourna au pays de Cham.
Israël aussi est venu en Égypte. Jacob a vécu dans le pays de Ham.
24 Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
Il a beaucoup augmenté son peuple, et les a rendus plus forts que leurs adversaires.
25 Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et agirent perfidement contre ses serviteurs.
Il a détourné leur cœur pour qu'ils haïssent son peuple, pour conspirer contre ses serviteurs.
26 Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu.
Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron, qu'il avait choisi.
27 Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et des miracles dans le pays de Cham.
Ils faisaient des miracles au milieu d'eux, et des merveilles dans le pays de Ham.
28 Il envoya des ténèbres, et produisit l'obscurité; et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
Il a envoyé les ténèbres, et il a rendu les ténèbres. Ils ne se sont pas rebellés contre ses paroles.
29 Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.
Il a changé leurs eaux en sang, et ont tué leurs poissons.
30 Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Leur terre grouillait de grenouilles, même dans les chambres de leurs rois.
31 Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.
Il parla, et des nuées de mouches vinrent, et des poux dans toutes leurs frontières.
32 Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu sur leur pays.
Il leur a donné de la grêle en guise de pluie, avec des éclairs dans leur pays.
33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur territoire.
Il a frappé leurs vignes et aussi leurs figuiers, et ont brisé les arbres de leur pays.
34 Il parla, et des sauterelles vinrent, des insectes rongeurs sans nombre,
Il parla, et les sauterelles vinrent avec les sauterelles, sans nombre.
35 Qui dévorèrent toute l'herbe de leur pays, qui dévorèrent les fruits de leurs champs.
Ils ont dévoré toutes les plantes de leur pays, et ont mangé le fruit de leur sol.
36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.
Il frappa aussi tous les premiers-nés de leur pays, les premiers fruits de toute leur virilité.
37 Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or; et dans leurs tribus il n'y eut personne qui chancelât.
Il les fit sortir avec de l'argent et de l'or. Il n'y avait pas une seule personne faible parmi ses tribus.
38 L'Égypte se réjouit à leur départ, car la frayeur d'Israël les avait saisis.
L'Égypte se réjouit de leur départ, car la peur d'eux était tombée sur eux.
39 Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer de nuit.
Il a étendu un nuage pour le couvrir, le feu pour donner de la lumière dans la nuit.
40 A leur demande, il fit venir des cailles; et il les rassasia du pain des cieux.
Ils ont demandé, et il a apporté des cailles, et les a rassasiés avec le pain du ciel.
41 Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les lieux secs, comme un fleuve.
Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent. Ils coulaient comme un fleuve dans les endroits secs.
42 Car il se souvenait de sa parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.
Car il s'est souvenu de sa sainte parole, et Abraham, son serviteur.
43 Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants de joie.
Il a fait sortir son peuple avec joie, son choix avec le chant.
44 Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail des peuples;
Il leur a donné les terres des nations. Ils ont pris le travail des peuples en possession,
45 Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Éternel!
afin qu'ils gardent ses statuts, et observez ses lois. Louez Yah!