< Psaumes 103 >

1 Psaume de David. Mon âme, bénis l'Éternel, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
De David. Mon âme, bénis Yahweh, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
2 Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits!
Mon âme, bénis Yahweh, et n’oublie pas ses nombreux bienfaits.
3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes infirmités;
C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes maladies;
4 Qui retire ta vie de la fosse; qui te couronne de bonté et de compassion;
C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde.
5 Qui rassasie ta bouche de biens, tellement que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
C’est lui qui comble de biens tes désirs; et ta jeunesse renouvelée a la vigueur de l’aigle.
6 L'Éternel fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés.
Yahweh exerce la justice, il fait droit à tous les opprimés.
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.
Il a manifesté ses voies à Moïse, ses grandes œuvres aux enfants d’Israël.
8 L'Éternel est compatissant et miséricordieux; lent à la colère et abondant en grâce.
Yahweh est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et riche en bonté.
9 Il ne conteste pas à perpétuité, et ne garde pas sa colère à toujours.
Ce n’est pas pour toujours qu’il réprimande, il ne garde pas à jamais sa colère.
10 Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
Il ne nous traite pas selon nos péchés, et ne nous châtie pas selon nos iniquités.
11 Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande sur ceux qui le craignent.
Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande envers ceux qui le craignent.
12 Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident.
Autant l’orient est loin de l’occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.
13 Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, l'Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.
Comme un père a compassion de ses enfants, Yahweh a compassion de ceux qui le craignent.
14 Car il connaît de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous ne sommes que poussière.
Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.
15 Les jours de l'homme sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur des champs.
L’homme! Ses jours sont comme l’herbe, il fleurit comme la fleur des champs.
16 Car le vent ayant passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
Qu’un souffle passe sur lui, il n’est plus, et le lieu qu’il occupait ne le connaît plus.
17 Mais la bonté de l'Éternel est de tout temps et à toujours sur ceux qui le craignent, et sa justice pour les enfants de leurs enfants,
Mais la bonté de Yahweh dure à jamais pour ceux qui le craignent, et sa justice pour les enfants de leurs enfants,
18 Pour ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements pour les accomplir.
pour ceux qui gardent son alliance, et se souviennent de ses commandements pour les observer.
19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne a la domination sur tout.
Yahweh a établi son trône dans les cieux, et son empire s’étend sur toutes choses.
20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges puissants en force, qui exécutez son commandement en obéissant à la voix de sa parole!
Bénissez Yahweh, vous ses anges, qui êtes puissants et forts, et qui exécutez ses ordres, en obéissant à la voix de sa parole.
21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
Bénissez Yahweh vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs et qui exécutez sa volonté!
22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de son empire! Mon âme, bénis l'Éternel!
Bénissez Yahweh, vous toutes, ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis Yahweh!

< Psaumes 103 >