< Psaumes 103 >

1 Psaume de David. Mon âme, bénis l'Éternel, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
2 Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits!
to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes infirmités;
[the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
4 Qui retire ta vie de la fosse; qui te couronne de bonté et de compassion;
[the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
5 Qui rassasie ta bouche de biens, tellement que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.
[the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
6 L'Éternel fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés.
to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.
to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
8 L'Éternel est compatissant et miséricordieux; lent à la colère et abondant en grâce.
compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
9 Il ne conteste pas à perpétuité, et ne garde pas sa colère à toujours.
not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
10 Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
11 Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande sur ceux qui le craignent.
for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
12 Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident.
like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
13 Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, l'Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.
like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
14 Car il connaît de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous ne sommes que poussière.
for he/she/it to know intention our to remember for dust we
15 Les jours de l'homme sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur des champs.
human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
16 Car le vent ayant passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
17 Mais la bonté de l'Éternel est de tout temps et à toujours sur ceux qui le craignent, et sa justice pour les enfants de leurs enfants,
and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
18 Pour ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements pour les accomplir.
to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
19 L'Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne a la domination sur tout.
LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
20 Bénissez l'Éternel, vous ses anges puissants en force, qui exécutez son commandement en obéissant à la voix de sa parole!
to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
21 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
22 Bénissez l'Éternel, vous toutes ses œuvres, dans tous les lieux de son empire! Mon âme, bénis l'Éternel!
to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD

< Psaumes 103 >