< Psaumes 101 >
1 Psaume de David. Je chanterai la grâce et la justice; Éternel, je te psalmodierai.
Of David, a psalm. If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
2 Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.
I would look to the way that is blameless, and make it my own. Within my own house I would walk with an innocent heart.
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.
I would never direct my eyes to a thing that is base. The impulse to stray I abhor it shall not cling to me.
4 Le cœur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant.
Far from me be perverseness of heart, or kinship with evil.
5 Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé.
Who slanders their neighbor in secret, I bring them to silence: haughty looks and proud hearts I will not abide.
6 J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.
I will favor the true in the land, they shall live in my court. Those who walk in a way that is blameless will be my attendant.
7 Celui qui use de tromperie, n'habitera point dans ma maison; celui qui profère le mensonge, ne subsistera pas devant mes yeux.
No one will live in my house who practises guile. No one that speaks a lie will abide in my presence.
8 Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de l'Éternel tous les ouvriers d'iniquité.
Morn by morn I will wholly wipe out all the bad in the land, and cut off from the Lord’s own city all workers of evil.