< Proverbes 1 >
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël;
Proverbes de Salomon, fils de David, qui régna en Israël,
2 Pour faire connaître la sagesse et l'instruction, pour faire comprendre les discours d'intelligence;
pour faire connaître la sagesse et la discipline; pour apprendre les paroles de la prudence;
3 Pour faire recevoir une instruction de raison, de justice, de jugement, et d'équité;
pour montrer les artifices des discours; pour enseigner vraiment la justice, pour instruire à juger avec rectitude;
4 Pour donner du discernement aux simples, de la connaissance et de la réflexion au jeune homme.
pour donner aux innocents la sagacité, aux jeunes gens la doctrine et l'intelligence.
5 Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l'homme intelligent acquerra de la prudence,
Car le sage qui les aura ouïs sera plus sage, et l'homme entendu saura l'art de gouverner.
6 Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et leurs discours profonds.
Il pénétrera la parabole et le sens voilé, et les paroles des sages, et leurs énigmes.
7 La crainte de l'Éternel est le principal point de la science; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; la prudence est bonne à tous ceux qui la mettent en pratique; la piété envers Dieu est le principe de la sagesse; les insensés méprisent la sagesse et la doctrine.
8 Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
Écoute, mon fils, les instructions de ton père, et ne repousse pas la loi de ta mère
9 Car ce sont des grâces assemblées autour de ta tête, et des colliers à ton cou.
et tu ajouteras une couronne de grâces à ta tête, et à ton cou un collier d'or.
10 Mon fils, si les pécheurs veulent te séduire, n'y consens pas.
Mon fils, prends garde que les impies ne t'égarent; ne leur donne pas ton consentement.
11 S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; tendons des pièges à l'innocent, sans qu'il en ait donné de sujet;
S'ils te convient, disant: Viens avec nous, prends ta part du sang; cachons en terre injustement l'homme juste;
12 Engloutissons-les tout vifs comme le Sépulcre, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse; (Sheol )
engloutissons-le tout vivant, comme dans l'enfer, et effaçons de la terre tout souvenir de lui. (Sheol )
13 Nous trouverons toutes sortes de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
Emparons-nous de ses richesses les plus précieuses, et remplissons nos demeures de ses dépouilles.
14 Tu y auras ta part avec nous, il n'y aura qu'une bourse pour nous tous.
Mets ta part avec la nôtre; faisons tous bourse commune et n'ayons qu'un trésor.
15 Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; détourne ton pied de leur sentier.
Mon fils, ne vas pas en leur voie; éloigne ton pied de leurs sentiers;
16 Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour répandre le sang.
Car leurs pieds courent au mal, ils se hâtent pour répandre le sang.
17 Or c'est en vain qu'on tend le filet devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
car ce n'est pas vainement qu'on tend des filets aux oiseaux.
18 Mais eux, ils dressent des embûches contre leur propre sang, et ils tendent des pièges à leur âme.
Mais ceux qui participent à un meurtre thésaurisent pour eux des malheurs; et la chute des pervers est funeste.
19 Telles sont les voies de celui qui convoite le gain déshonnête, lequel perdra l'âme de ceux qui le poursuivent.
Telles sont les voies de tous les ouvriers d'iniquité; par leur impiété, ils détruisent leur propre vie.
20 La souveraine sagesse crie hautement par les rues, elle fait retentir sa voix sur les places;
La Sagesse chante dans les rues; elle parle librement au milieu des places.
21 Elle crie dans les carrefours, où on fait le plus de bruit, aux entrées des portes; elle prononce ses paroles par la ville:
Et du haut des remparts elle crie comme un héraut, et elle s'assied devant les portes des riches; et aux portes de la cité, pleine d'assurance, elle dit:
22 Stupides, dit-elle, jusques à quand aimerez-vous la sottise? Jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les insensés auront-ils en haine la science?
Tant que les innocents s'attacheront à la justice, ils ne seront point humiliés; quant aux insensés, pleins de désirs honteux, devenus impies, ils haïssent la science,
23 Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je vous communiquerai de mon esprit en abondance, je vous ferai comprendre mes paroles.
et sont exposés aux opprobres. Voilà que je vais proférer pour vous les paroles de mon esprit; je vais vous enseigner mes discours.
24 Puisque j'ai crié, et que vous avez refusé d'entendre; que j'ai étendu ma main, et que personne n'y a pris garde;
J'ai appelé, et vous n'avez point obéi; j'ai parlé longuement, et vous n'étiez pas attentifs;
25 Puisque vous rejetez tous mes conseils, et que vous n'aimez pas mes réprimandes,
mais vous avez mis à néant mes conseils, et vous avez été rebelles à mes réprimandes.
26 Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra;
Aussi moi je rirai au jour de votre perte, et je me réjouirai quand viendra votre ruine,
27 Quand votre effroi surviendra comme une ruine, et votre calamité comme une tempête; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous.
et quand soudain le trouble fondra sur vous, et que votre catastrophe sera là comme une tempête, et quand viendra sur vous la tribulation et l'oppression, et enfin la mort.
28 Alors ils crieront vers moi, mais je ne répondrai point; ils me chercheront de grand matin, mais ils ne me trouveront point;
Car alors vous m'invoquerez; mais moi je ne vous écouterai point; les méchants me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
29 Parce qu'ils ont haï la science, et qu'ils n'ont point choisi la crainte de l'Éternel.
Car ils haïssent la Sagesse; et ils n'ont point choisi de préférence la parole du Seigneur.
30 Ils n'ont point pris plaisir à mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes réprimandes.
Et ils n'ont point voulu être attentifs à mes conseils; et ils se sont raillés de mes reproches.
31 Qu'ils mangent donc le fruit de leur voie, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.
Aussi mangeront-ils les fruits de leurs voies; et ils se rassasieront de leur propre impiété.
32 Car l'égarement des sots les tue, et la sécurité des insensés les perd.
Car ils seront mis à mort, pour avoir fait tort aux petits; et l'examen de leur cause perdra les impies.
33 Mais celui qui m'écoute, habitera en sûreté, et sera tranquille, sans être effrayé d'aucun mal.
Tandis que celui qui m'écoute s'abritera sous l'espérance, et se reposera sans avoir à craindre aucun mal.