< Proverbes 9 >
1 La sagesse a bâti sa maison; elle a taillé ses sept colonnes.
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa table.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Elle a envoyé ses servantes; du haut des lieux les plus élevés de la ville, elle crie:
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à ceux qui manquent d'intelligence:
Whoever [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai préparé.
Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
6 Laissez là l'ignorance, et vous vivrez; et marchez dans le chemin de la prudence.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 Celui qui reprend un moqueur, n'en reçoit que de la honte; et celui qui corrige un méchant, s'attire un affront.
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
8 Ne reprends point un moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends un homme sage, et il t'aimera.
Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.
Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Éternel; et la science des saints c'est la prudence.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
11 Car par moi tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi-même; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
13 La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien.
A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
14 Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux élevés de la ville,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:
To call passengers who go right on their ways:
16 Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à celui qui manque d'intelligence:
Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en cachette est agréable.
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
18 Et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont au fond du Sépulcre. (Sheol )
But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell. (Sheol )