< Proverbes 9 >

1 La sagesse a bâti sa maison; elle a taillé ses sept colonnes.
Wisdom hath builded her house; She hath hewn out her seven pillars.
2 Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa table.
She hath killed her fatlings; She hath mingled her wine; Yea, she hath furnished her table.
3 Elle a envoyé ses servantes; du haut des lieux les plus élevés de la ville, elle crie:
She hath sent forth her maidens; She crieth aloud upon the highest places of the city:
4 Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à ceux qui manquent d'intelligence:
“Whoever is simple, let him turn in hither!” To him that is void of understanding she saith,
5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai préparé.
“Come, eat of my bread, And drink of the wine which I have mingled!
6 Laissez là l'ignorance, et vous vivrez; et marchez dans le chemin de la prudence.
Forsake folly, and live! And go forward in the way of understanding!
7 Celui qui reprend un moqueur, n'en reçoit que de la honte; et celui qui corrige un méchant, s'attire un affront.
“He who correcteth a scoffer Bringeth shame upon himself; And he who rebuketh the wicked Bringeth upon himself a stain.
8 Ne reprends point un moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends un homme sage, et il t'aimera.
Rebuke not a scoffer, lest he hate thee; Rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser; Teach a righteous man, and he will increase his learning.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Éternel; et la science des saints c'est la prudence.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Most Holy is understanding.
11 Car par moi tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.
Yea, through me thy days shall be multiplied, And the years of thy life shall be increased.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi-même; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou art a scoffer, thou alone must bear it.”
13 La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien.
The foolish woman is clamorous; She is very simple, and careth for nothing.
14 Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux élevés de la ville,
She sitteth at the door of her house, Upon a seat in the high places of the city,
15 Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:
To call aloud to those that pass by, Who go straight forward in their ways,
16 Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à celui qui manque d'intelligence:
“Whoever is simple, let him turn in hither!” And to him that is void of understanding she saith,
17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en cachette est agréable.
“Stolen water is sweet, And bread eaten in secret is pleasant.”
18 Et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont au fond du Sépulcre. (Sheol h7585)
But he considereth not that the dead are there, That in the vales of the under-world are her guests. (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >