< Proverbes 9 >
1 La sagesse a bâti sa maison; elle a taillé ses sept colonnes.
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa table.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 Elle a envoyé ses servantes; du haut des lieux les plus élevés de la ville, elle crie:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à ceux qui manquent d'intelligence:
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai préparé.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Laissez là l'ignorance, et vous vivrez; et marchez dans le chemin de la prudence.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 Celui qui reprend un moqueur, n'en reçoit que de la honte; et celui qui corrige un méchant, s'attire un affront.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 Ne reprends point un moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends un homme sage, et il t'aimera.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Éternel; et la science des saints c'est la prudence.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 Car par moi tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 Si tu es sage, tu es sage pour toi-même; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux élevés de la ville,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à celui qui manque d'intelligence:
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en cachette est agréable.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 Et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont au fond du Sépulcre. (Sheol )
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )