< Proverbes 6 >

1 Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu as répondu pour quelqu'un,
Mon fils, si tu t'engages pour un ami, tu livres ta main à un ennemi;
2 Tu es enlacé par les paroles de ta bouche; tu es pris par les paroles de ta bouche.
car les lèvres de l'homme sont pour lui un filet très fort, et il est pris par les lèvres de sa propre bouche.
3 Mon fils, fais promptement ceci: dégage-toi; puisque tu es tombé entre les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.
Fais, ô mon fils, ce que je te recommande, et veille à te sauver; à cause de ton ami, tu t'es mis entre les mains des méchants; hâte-toi de t'affranchir, et stimule l'ami pour qui tu as répondu.
4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières;
N'accorde point de sommeil à tes yeux, ni d'assoupissement à tes paupières,
5 Dégage-toi comme le daim de la main du chasseur, et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
pour te sauver comme un daim des filets, et comme un oiseau du piège.
6 Paresseux, va vers la fourmi, regarde ses voies, et deviens sage.
Va voir la fourmi, ô paresseux; regarde, et sois envieux de ses voies, et deviens plus sage qu'elle.
7 Elle n'a ni chef, ni surveillant, ni maître,
Car elle n'a ni laboureurs, ni maîtres, ni personne qui la contraigne.
8 Elle prépare sa nourriture en été, et amasse durant la moisson de quoi manger.
Cependant elle prépare l'été sa nourriture, et en fait d'abondants magasins au temps de la moisson. Ou bien encore va voir l'abeille, et apprends comme elle est industrieuse, et comme son industrie est digne de nos respects; car les rois et les infirmes usent, pour leur santé, des fruits de son labeur. Or elle est glorieuse et désirée de tous, et, si chétive qu'elle soit, on l'honore, parce qu'elle apprécie la sagesse.
9 Paresseux, jusques à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
Jusques à quand, ô paresseux, resteras-tu couché? Quand sortiras-tu de ton sommeil?
10 Un peu dormir, un peu sommeiller, un peu croiser les mains pour se reposer;
Tu dors un moment, un moment tu t'assieds, tu t'assoupis un peu, tu te tiens un moment les bras croisés,
11 Et la pauvreté viendra comme un coureur, et la disette comme un homme armé.
et cependant arrive sur toi la pauvreté comme un dangereux voyageur, et le besoin comme un agile courrier. Mais si tu es actif, la moisson te viendra comme une fontaine, et l'indigence s'enfuira comme un courrier hors de service.
12 Le méchant homme, l'homme inique va avec une bouche perverse.
L'homme insensé et pervers chemine en une voie qui n'est point bonne.
13 Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il donne à entendre de ses doigts.
Mais il approuve de l'œil, il fait signe du pied, il enseigne par le mouvement de ses doigts.
14 La perversité est dans son cœur, il machine du mal en tout temps, il fait naître des querelles.
Son cœur pervers pense à mal; en tout temps un tel homme porte le trouble dans la cité.
15 C'est pourquoi sa ruine viendra tout d'un coup; il sera subitement brisé, il n'y aura point de guérison.
À cause de cela, soudain arrivera sa perte; ce sera une chute, une ruine sans remède.
16 Il y a six choses que hait l'Éternel, même sept qui lui sont en abomination:
Il se réjouit de toutes les choses que hait le Seigneur; aussi sera-t-il brisé à cause de l'impureté de son âme.
17 Les yeux hautains, la langue fausse, les mains qui répandent le sang innocent,
Son œil est superbe, sa langue inique; sa main verse le sang du juste;
18 Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,
et son cœur roule de mauvais desseins, et ses pieds courent vers le mal.
19 Le faux témoin qui prononce des mensonges, et celui qui sème des querelles entre les frères.
Témoin injuste, il fomente des faussetés, et soulève des discordes entre frères.
20 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
Ô mon fils, garde les lois de ton père, et ne rejette pas les préceptes de ta mère.
21 Tiens-les continuellement liés sur ton cœur, et les attache à ton cou.
Tiens-les toujours attachés à ton âme; mets-les comme un collier autour de ton cou.
22 Quand tu marcheras, ils te conduiront; quand tu te coucheras, ils te garderont; quand tu te réveilleras, ils te parleront.
Partout où tu iras, porte-les, et qu'ils soient avec toi; et quand tu dormiras, qu'ils te gardent, afin qu'à ton réveil ils s'entretiennent avec toi.
23 Car le commandement est une lampe, l'enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.
Les commandements de la loi sont une lampe, une lumière; c'est la voie de vie, c'est la correction et la discipline,
24 Pour te garder de la femme corrompue, et de la langue flatteuse d'une étrangère,
qui te garderont de la femme mariée et des artifices de la langue étrangère.
25 Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et ne te laisse pas prendre par ses yeux.
Que la convoitise de sa beauté ne triomphe pas de toi; ne te laisse pas prendre par tes yeux, ni ravir par ses paupières.
26 Car pour l'amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l'âme précieuse de l'homme.
Car la courtisane ne coûte que le prix d'un pain; la femme mariée prends les âmes des hommes qui ont tant de prix.
27 Quelqu'un peut-il prendre du feu dans son sein, sans que ses habits brûlent?
Qui cachera du feu, dans son sein sans brûler sa tunique?
28 Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés?
Qui marchera sur des charbons ardents sans se brûler les pieds?
29 Il en est de même pour celui qui entre vers la femme de son prochain; quiconque la touchera ne sera point impuni.
Tel est celui qui a commerce avec la femme mariée; il ne sera point disculpé, non plus que celui qui l'aura touchée.
30 On ne laisse pas impuni le voleur qui ne dérobe que pour se rassasier, quand il a faim;
Il n'est pas étonnant qu'un voleur se cache dans la grange; car il vole pour rassasier son âme affamée;
31 Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
et s'il est pris, il rendra au centuple; et, dût-il donner tout ce qu'il possède, il se sauvera lui-même
32 Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; celui qui veut se perdre fera cela.
mais l'adultère, à cause de l'indigence de son cœur, a causé la perte de son âme;
33 Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé;
il supportera les hontes et les douleurs, et son opprobre ne sera point effacé dans les siècles des siècles.
34 Car la jalousie du mari est une fureur, et il sera sans pitié au jour de la vengeance.
Car l'âme de l'époux est pleine de jalousie; il ne l'épargnera pas le jour du jugement.
35 Il n'aura égard à aucune rançon, et n'acceptera rien, quand même tu multiplierais les présents.
Nul, au prix d'une rançon, n'éteindra sa haine, et il n'est point de dons si nombreux qui puissent l'apaiser.

< Proverbes 6 >