< Proverbes 29 >
1 L'homme qui, étant repris, roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Quand les justes sont les plus nombreux, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui se plaît avec les débauchées, dissipe ses richesses.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Le roi affermit le pays par la justice; mais celui qui aime les présents le ruine.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 L'homme qui flatte son prochain, tend un filet sous ses pas.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 Il y a un piège dans le crime du méchant; mais le juste chante et se réjouit.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; mais le méchant ne s'en informe pas.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville; mais les sages calment la colère.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Un homme sage contestant avec un homme insensé, qu'il se fâche ou qu'il rie, n'aura point de repos.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Les hommes sanguinaires haïssent l'homme intègre; mais les hommes droits protègent sa vie.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 L'insensé met dehors tout ce qu'il a dans l'esprit; mais le sage le réprime et le retient.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; c'est l'Éternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Le trône du roi qui rend justice aux pauvres selon la vérité, sera affermi à perpétuité.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Corrige ton enfant, et il te donnera du repos, et il fera la joie de ton âme.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais heureux est celui qui garde la loi!
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave; car il entend bien, mais ne répond pas.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 As-tu vu un homme étourdi dans ses paroles? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Le serviteur sera à la fin le fils de celui qui le nourrit délicatement dès la jeunesse.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 L'homme colère excite les querelles, et l'homme emporté commet bien des fautes.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais celui qui est humble d'esprit, obtient la gloire.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Celui qui partage avec un larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne déclare rien.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 La crainte qu'on a de l'homme, fait tomber dans le piège; mais celui qui s'assure en l'Éternel aura une haute retraite.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Plusieurs recherchent la faveur de celui qui domine; mais c'est l'Éternel qui fait droit à chacun.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 L'homme inique est en abomination aux justes, et celui qui va droit est en abomination au méchant.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.