< Proverbes 28 >
1 Le méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais le juste a de l'assurance comme un jeune lion.
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 Quand un pays est en révolte, il a plusieurs chefs; mais le gouvernement est affermi par un homme sage et intelligent.
For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 Un homme pauvre, qui opprime les petits, est une pluie qui ravage, et fait manquer le pain.
A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 Ceux qui abandonnent la loi, louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi, leur font la guerre.
They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Les gens adonnés au mal n'entendent point ce qui est juste; mais ceux qui cherchent l'Éternel entendent tout.
Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les voies sont détournées et qui est riche.
Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 Celui qui garde la loi est un enfant entendu; mais celui qui se plaît avec les débauchés fait honte à son père.
He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 Celui qui augmente son bien par intérêt et par usure, l'amasse pour celui qui aura pitié des pauvres.
He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 Celui qui fait égarer les hommes droits dans un mauvais chemin, tombera dans la fosse qu'il aura faite; mais les hommes intègres hériteront le bonheur.
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 L'homme riche pense être sage; mais le pauvre qui est intelligent le sondera.
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande; mais quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra miséricorde.
He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Heureux est l'homme qui est continuellement dans la crainte; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans la calamité.
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 Un méchant qui domine sur un peuple pauvre est un lion rugissant et un ours affamé.
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Le prince qui manque d'intelligence fait beaucoup d'exactions; mais celui qui hait le gain déshonnête, prolongera ses jours.
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 L'homme chargé du sang de l'homme fuira jusques à la fosse: que personne ne le retienne!
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut; mais celui qui s'en détourne pour suivre deux voies, tombera dans l'une d'elles.
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Celui qui cultive sa terre sera rassasié de pain; mais le compagnon des fainéants sera rassasié de misère.
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 L'homme loyal abondera en bénédictions; mais celui qui se hâte de s'enrichir, ne demeurera point impuni.
A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes; car pour un morceau de pain un homme fera le mal.
He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 L'homme envieux se hâte pour s'enrichir, et il ne sait pas que la disette lui arrivera.
A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 Celui qui reprend quelqu'un, finira par être préféré à celui qui flatte de sa langue.
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 Celui qui vole son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un crime, est le compagnon du malfaiteur.
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui s'assure sur l'Éternel sera rassasié.
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 Celui qui se confie en son propre cœur, est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse, sera délivré.
He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 Celui qui donne au pauvre, n'aura point de disette; mais celui qui en détourne ses yeux, abondera en malédictions.
He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.