< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
3 Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
5 Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
6 Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
7 Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
8 Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
9 Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
11 La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
13 De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
14 Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
15 Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
16 Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
17 Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
18 Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
19 Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
21 Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.

< Proverbes 2 >