< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
13 De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!

< Proverbes 2 >