< Proverbes 2 >

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,
[My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
2 Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
3 Si tu appelles à toi la prudence, et si tu adresses ta voix à l'intelligence;
For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme un trésor;
and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
5 Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.
For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
7 Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent en intégrité,
and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
8 Pour suivre les sentiers de la justice. Il gardera la voie de ses bien-aimés.
that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
9 Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
Then shall you understand righteousness, and judgement; and shall direct all your course aright.
10 Car la sagesse viendra dans ton cœur, et la connaissance sera agréable à ton âme;
For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
11 La prudence veillera sur toi, et l'intelligence te gardera;
good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
12 Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme qui parle avec perversité;
to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
13 De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres;
Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
14 Qui se réjouissent de mal faire et qui prennent plaisir dans les égarements du méchant;
who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
15 Dont les chemins sont détournés, et qui suivent des voies tortueuses.
whose paths are crooked, and their courses winding;
16 Tu seras aussi délivré de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
17 Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
18 Car sa maison penche vers la mort, son chemin mène chez les morts.
For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
19 Pas un de ceux qui vont vers elle n'en revient, ni ne retrouve les sentiers de la vie.
None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
20 Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.
For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
21 Car ceux qui sont droits habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.
For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement, en seront arrachés.
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.

< Proverbes 2 >