< Proverbes 18 >
1 Celui qui s'isole suit son inclination; il s'obstine contre toute raison.
He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
2 Ce n'est pas à la prudence que l'insensé prend plaisir; mais c'est à manifester ce qu'il a dans le cœur.
A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et avec l'opprobre vient l'ignominie.
When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
4 Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes; et la source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
5 Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
6 Les lèvres de l'insensé amènent la querelle, et sa bouche appelle les coups.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
7 La bouche de l'insensé est une ruine pour lui, et ses lèvres sont un piège à son âme.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Les paroles d'un médisant sont comme des friandises; elles pénètrent jusqu'au-dedans des entrailles.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
9 Celui qui se relâche dans son ouvrage, est frère de celui qui dissipe ce qu'il a.
He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 Le nom de l'Éternel est une forte tour; le juste y court, et il y est dans une haute retraite.
The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 Le cœur de l'homme s'élève, avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
13 Celui qui répond à un discours, avant que de l'avoir entendu, fait une folie et s'attire la confusion.
He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
14 L'esprit de l'homme le soutiendra dans la maladie; mais si l'esprit est abattu, qui le relèvera?
The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
15 Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science, et l'oreille des sages cherche la connaissance.
The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Celui qui plaide le premier, paraît juste; mais sa partie vient et l'examine.
He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
18 Le sort termine les procès, et fait les partages entre les puissants.
The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
19 Des frères divisés sont plus difficiles à gagner qu'une ville forte; et leurs différends sont comme les verrous d'un château.
A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
20 C'est du fruit de sa bouche qu'un homme rassasie son corps; c'est du revenu de ses lèvres qu'il sera nourri.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
22 Celui qui a trouvé une femme, a trouvé le bonheur; c'est une faveur qu'il obtient de l'Éternel.
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
23 Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond avec dureté.
A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y a tel ami plus attaché qu'un frère.
He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.