< Proverbes 15 >

1 Une réponse douce apaise la fureur; mais la parole dure excite la colère.
A SOFT answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
2 La langue des sages embellit la science; mais la bouche des insensés ne prononce que folie.
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
3 Les yeux de l'Éternel sont en tous lieux; ils contemplent les méchants et les bons.
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.
4 Une langue qui corrige est comme l'arbre de vie; mais une langue perverse est comme un vent qui brise tout.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 L'insensé méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la réprimande deviendra prudent.
A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
6 Il y a grande abondance dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Les lèvres des sages sèment la science; mais il n'en est pas ainsi du cœur des insensés.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
8 Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Éternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord: but the prayer of the upright is his delight.
9 La voie du méchant est en abomination à l'Éternel; mais il aime celui qui s'adonne à la justice.
The way of the wicked is an abomination unto the Lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
10 Un châtiment sévère attend celui qui quitte le droit chemin; et celui qui hait d'être repris, mourra.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
11 Le séjour des morts et l'abîme sont devant l'Éternel; combien plus les cœurs des enfants des hommes? (Sheol h7585)
Hell and destruction are before the Lord: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira jamais vers les sages.
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
13 Le cœur joyeux embellit le visage; mais la tristesse du cœur abat l'esprit.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Un cœur intelligent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais un cœur joyeux est un festin continuel.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
16 Peu, avec la crainte de l'Éternel, vaut mieux qu'un grand trésor, avec lequel il y a du trouble.
Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
17 Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un festin de bœuf engraissé où il y a de la haine.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 L'homme violent excite les disputes; mais celui qui est lent à la colère apaise les querelles.
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le sentier des hommes droits est comme un chemin battu.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 L'enfant sage réjouit son père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
21 La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens; mais l'homme prudent suit le droit chemin.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
22 Les projets échouent où manquent les conseils; mais ils s'affermissent lorsqu'il y a beaucoup de conseillers.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established.
23 On a de la joie à donner une réponse de sa bouche; et qu'une parole dite à propos est bonne!
A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Pour l'homme prudent, le chemin de la vie mène en haut, et lui fait éviter le Sépulcre qui est en bas. (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 L'Éternel démolit la maison des orgueilleux; mais il affermit les bornes de la veuve.
The Lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Les pensées du méchant sont en abomination à l'Éternel; mais les paroles pures lui sont agréables.
The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord: but the words of the pure are pleasant words.
27 Celui qui est adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les présents vivra.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Le cœur du juste médite ce qu'il doit répondre; mais la bouche des méchants profère des choses mauvaises.
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 L'Éternel s'éloigne des méchants; mais il exauce la requête des justes.
The Lord is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
30 La lumière des yeux réjouit le cœur, et une bonne nouvelle engraisse les os.
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
31 L'oreille qui écoute la réprimande qui donne la vie, habitera parmi les sages.
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
32 Celui qui rejette l'instruction, méprise son âme; mais celui qui écoute la réprimande, acquiert du sens.
He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
33 La crainte de l'Éternel enseigne la sagesse, et l'humilité va devant la gloire.
The fear of the Lord is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

< Proverbes 15 >