< Proverbes 13 >
1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
A wise son — the instruction of a father, And a scorner — he hath not heard rebuke.
2 L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous — violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips — ruin to him!
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
5 Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
9 La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
11 Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
Whoso is refusing instruction — poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
20 Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
22 L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
23 Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
Abundance of food — the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
25 Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!