< Proverbes 13 >

1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!

< Proverbes 13 >