< Proverbes 13 >

1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
2 L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
5 Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
6 La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
8 Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
9 La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
11 Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
12 L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
15 Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
16 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
17 Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honored.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
20 Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
22 L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
23 Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
24 Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
25 Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.

< Proverbes 13 >