< Proverbes 13 >

1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
25 Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.

< Proverbes 13 >