< Proverbes 13 >
1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
2 L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
5 Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
6 La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
8 Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
9 La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
11 Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
12 L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
15 Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
16 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
17 Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
20 Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
22 L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
23 Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
24 Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
25 Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.