< Proverbes 13 >
1 L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
2 L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
3 Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
4 L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
5 Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
6 La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
9 La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
11 Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
12 L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
13 Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
15 Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
16 Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
17 Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
18 La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
20 Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
22 L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
23 Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
24 Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
25 Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.