< Proverbes 10 >

1 Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père; mais l'enfant insensé est le chagrin de sa mère.
솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
2 Les trésors de méchanceté ne profitent point; mais la justice délivre de la mort.
불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
3 L'Éternel ne permet pas que le juste souffre de la faim; mais il repousse l'avidité des méchants.
여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
4 La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.
손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
5 Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants tombera en pourriture.
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
8 Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées, tombera.
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9 Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera découvert.
바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10 Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres insensées, court à sa perte.
의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
11 La bouche du juste est une source de vie; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes.
지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
14 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
15 Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
16 L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
17 Celui qui garde l'instruction, est dans le chemin de la vie; mais celui qui oublie la correction, s'égare.
말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres trompeuses; et celui qui répand la calomnie, est un insensé.
의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
19 Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d'y avoir du péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
20 La langue du juste est un argent de choix; mais le cœur des méchants vaut peu de chose.
여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
21 Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d'hommes; mais les insensés mourront, faute de sens.
미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
23 Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.
회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
24 Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
25 Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.
여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
27 La crainte de l'Éternel multiplie les jours; mais les années des méchants seront retranchées.
여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
28 L'espérance des justes est la joie; mais l'attente des méchants périra.
의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
29 La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.
의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue perverse sera retranchée.
32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.

< Proverbes 10 >