< Proverbes 10 >

1 Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père; mais l'enfant insensé est le chagrin de sa mère.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Les trésors de méchanceté ne profitent point; mais la justice délivre de la mort.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 L'Éternel ne permet pas que le juste souffre de la faim; mais il repousse l'avidité des méchants.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants tombera en pourriture.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées, tombera.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera découvert.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres insensées, court à sa perte.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 La bouche du juste est une source de vie; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 Celui qui garde l'instruction, est dans le chemin de la vie; mais celui qui oublie la correction, s'égare.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres trompeuses; et celui qui répand la calomnie, est un insensé.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d'y avoir du péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 La langue du juste est un argent de choix; mais le cœur des méchants vaut peu de chose.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d'hommes; mais les insensés mourront, faute de sens.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 La crainte de l'Éternel multiplie les jours; mais les années des méchants seront retranchées.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 L'espérance des justes est la joie; mais l'attente des méchants périra.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue perverse sera retranchée.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Proverbes 10 >