< Proverbes 10 >

1 Proverbes de Salomon. L'enfant sage réjouit son père; mais l'enfant insensé est le chagrin de sa mère.
[the] proverbs of Solomon. A son wise he makes glad a father and a son a fool [is] [the] grief of mother his.
2 Les trésors de méchanceté ne profitent point; mais la justice délivre de la mort.
Not they profit treasures of wickedness and righteousness it delivers from death.
3 L'Éternel ne permet pas que le juste souffre de la faim; mais il repousse l'avidité des méchants.
Not he allows to hunger Yahweh [the] appetite of [the] righteous and [the] craving of wicked [people] he rejects.
4 La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.
[is] poor [one who] works A palm of laxness and [the] hand of diligent [people] it gains riches.
5 Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
[one who] gathers In the summer [is] a son [who] acts prudently [one who] sleeps at the harvest [is] a son [who] acts shamefully.
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
Blessings [belong] to [the] head of [the] righteous and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants tombera en pourriture.
[the] memory of [the] righteous [is] for A blessing and [the] name of wicked [people] it will rot.
8 Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées, tombera.
A wise [person] of heart he accepts commandments and a fool of lips he will be ruined.
9 Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera découvert.
[one who] walks In integrity he walks security and [one who] perverts ways his he will become known.
10 Celui qui cligne de l'œil cause du trouble; et celui qui a les lèvres insensées, court à sa perte.
[one who] winks An eye he gives sorrow and a fool of lips he will be ruined.
11 La bouche du juste est une source de vie; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
[is] a fountain of Life [the] mouth of a righteous [person] and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes.
Hatred it stirs up contentions and over all transgressions it covers love.
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme sage; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
On [the] lips of a discerning [person] it is found wisdom and a rod [is] for [the] back of [one] lacking of heart.
14 Les sages tiennent la science en réserve; mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
Wise [people] they store up knowledge and [the] mouth of a fool [is] destruction near.
15 Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
[the] wealth of A rich [person] [is] a town of strength his [is the] ruin of poor [people] poverty their.
16 L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.
[the] reward of [the] righteous [is] Life [the] yield of [the] wicked [is] sin.
17 Celui qui garde l'instruction, est dans le chemin de la vie; mais celui qui oublie la correction, s'égare.
[is] a path To life [one who] keeps discipline and [one who] neglects rebuke [is] leading astray.
18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres trompeuses; et celui qui répand la calomnie, est un insensé.
[one who] conceals Hatred [is] lips of falsehood and [one who] spreads an evil report he [is] a fool.
19 Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d'y avoir du péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.
In a multitude of words not it ceases transgression and [one who] restrains lips his [is] acting prudently.
20 La langue du juste est un argent de choix; mais le cœur des méchants vaut peu de chose.
[is] silver Chosen [the] tongue of [the] righteous [the] heart of wicked [people] [is] like a little.
21 Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d'hommes; mais les insensés mourront, faute de sens.
[the] lips of [the] righteous They feed many [people] and fools by lack of heart they die.
22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.
[the] blessing of Yahweh it it makes rich and not he adds sorrow with it.
23 Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.
[is] like Sport for a fool to do wickedness and wisdom for a person of understanding.
24 Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.
[the] fear of A wicked [person] it it will come to him and [the] desire of righteous [people] someone will give.
25 Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant disparaît; mais le juste s'appuie sur un fondement éternel.
When passes by a storm-wind and there not [is the] wicked and a righteous [person] [is] a foundation of perpetuity.
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
Like vinegar - to the teeth and like smoke to the eyes so the sluggard to [those who] send him.
27 La crainte de l'Éternel multiplie les jours; mais les années des méchants seront retranchées.
[the] fear of Yahweh it adds days and [the] years of wicked [people] they will be short.
28 L'espérance des justes est la joie; mais l'attente des méchants périra.
[the] hope of Righteous [people] [is] joy and [the] hope of wicked [people] it is lost.
29 La voie de l'Éternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
[is] a refuge For integrity [the] way of Yahweh and destruction for [those who] do wickedness.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.
[the] righteous For ever not he will be shaken and wicked [people] not they will dwell in [the] land.
31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue perverse sera retranchée.
[the] mouth of A righteous [person] it will bear fruit wisdom and a tongue of perversities it will be cut off.
32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.
[the] lips of [the] righteous They know! pleasure and [the] mouth of wicked [people] perversities.

< Proverbes 10 >