< Lévitique 17 >

1 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et dis-leur: Voici ce que l'Éternel a commandé:
to speak: speak to(wards) Aaron and to(wards) son: child his and to(wards) all son: descendant/people Israel and to say to(wards) them this [the] word: thing which to command LORD to/for to say
3 Quiconque de la maison d'Israël égorge un bœuf, un agneau, ou une chèvre, dans le camp, ou hors du camp,
man man from house: household Israel which to slaughter cattle or sheep or goat in/on/with camp or which to slaughter from outside to/for camp
4 Et ne l'amène pas à l'entrée du tabernacle d'assignation, pour l'offrir à l'Éternel, devant la Demeure de l'Éternel, le sang sera imputé à cet homme; il a répandu le sang; cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple.
and to(wards) entrance tent meeting not to come (in): bring him to/for to present: bring offering to/for LORD to/for face: before tabernacle LORD blood to devise: count to/for man [the] he/she/it blood to pour: kill and to cut: eliminate [the] man [the] he/she/it from entrails: among kinsman his
5 C'est afin que les enfants d'Israël amènent leurs sacrifices qu'ils immolent dans les champs, qu'ils les amènent au sacrificateur devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation, et qu'ils les offrent en sacrifices de prospérités à l'Éternel;
because which to come (in): bring son: descendant/people Israel [obj] sacrifice their which they(masc.) to sacrifice upon face: surface [the] land: country and to come (in): bring them to/for LORD to(wards) entrance tent meeting to(wards) [the] priest and to sacrifice sacrifice peace offering to/for LORD [obj] them
6 Et que le sacrificateur en répande le sang sur l'autel de l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agréable odeur à l'Éternel;
and to scatter [the] priest [obj] [the] blood upon altar LORD entrance tent meeting and to offer: burn [the] fat to/for aroma soothing to/for LORD
7 Et qu'ils n'offrent plus leurs sacrifices aux démons, avec lesquels ils se prostituent. Ceci leur sera une ordonnance perpétuelle dans leurs générations.
and not to sacrifice still [obj] sacrifice their to/for satyr which they(masc.) to fornicate after them statute forever: enduring to be this to/for them to/for generation their
8 Tu leur diras donc: Quiconque des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent parmi eux, offrira un holocauste ou un sacrifice,
and to(wards) them to say man man from house: household Israel and from [the] sojourner which to sojourn in/on/with midst their which to ascend: offer up burnt offering or sacrifice
9 Et ne l'amènera pas à l'entrée du tabernacle d'assignation pour le sacrifier à l'Éternel, cet homme-là sera retranché d'entre ses peuples.
and to(wards) entrance tent meeting not to come (in): bring him to/for to make: offer [obj] him to/for LORD and to cut: eliminate [the] man [the] he/she/it from kinsman his
10 Quiconque de la maison d'Israël, ou des étrangers séjournant parmi eux, mangera de quelque sang que ce soit, je tournerai ma face contre celui qui aura mangé le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple;
and man man from house: household Israel and from [the] sojourner [the] to sojourn in/on/with midst their which to eat all blood and to give: put face my in/on/with soul: person [the] to eat [obj] [the] blood and to cut: eliminate [obj] her from entrails: among kinsman her
11 Car l'âme de la chair est dans le sang; je vous l'ai donné sur l'autel, pour faire l'expiation pour vos âmes; car c'est pour l'âme que le sang fait l'expiation.
for soul: life [the] flesh in/on/with blood he/she/it and I to give: give him to/for you upon [the] altar to/for to atone upon soul your for [the] blood he/she/it in/on/with soul: life to atone
12 C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Personne d'entre vous ne mangera du sang, et l'étranger qui séjourne parmi vous, ne mangera pas de sang.
upon so to say to/for son: descendant/people Israel all soul: person from you not to eat blood and [the] sojourner [the] to sojourn in/on/with midst your not to eat blood
13 Et si quelqu'un des enfants d'Israël, ou des étrangers séjournant parmi eux, prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en répandra le sang, et le couvrira de poussière;
and man man from son: descendant/people Israel and from [the] sojourner [the] to sojourn in/on/with midst their which to hunt wild game living thing or bird which to eat and to pour: pour [obj] blood his and to cover him in/on/with dust
14 Car, quant à l'âme de toute chair, c'est son sang; il lui tient lieu d'âme. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair est son sang; quiconque en mangera, sera retranché.
for soul: life all flesh blood his in/on/with soul: life his he/she/it and to say to/for son: descendant/people Israel blood all flesh not to eat for soul: life all flesh blood his he/she/it all to eat him to cut: eliminate
15 Et toute personne, née au pays ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillée jusqu'au soir; puis elle sera pure.
and all soul: person which to eat carcass and torn animal in/on/with born and in/on/with sojourner and to wash garment his and to wash: wash in/on/with water and to defile till [the] evening and be pure
16 Mais si elle ne lave pas ses vêtements et ne lave pas son corps, elle portera son iniquité.
and if not to wash and flesh his not to wash: wash and to lift: guilt iniquity: crime his

< Lévitique 17 >