< Josué 12 >

1 Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays, au delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne d'Hermon, et toute la plaine à l'Orient:
Voici les rois que les Israélites avaient battus et dont ils avaient conquis les terres sur la rive orientale du Jourdain, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne de Hermon, et toute la campagne du côté de l’Orient:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Il dominait depuis Aroër qui est au bord du torrent de l'Arnon et au milieu du torrent, et sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Sihôn, roi des Amorréens, qui résidait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroêr, qui est au bord du torrent d’Arnon, et l’intérieur de ce bas-fonds, et la moitié du Galaad, jusqu’au torrent de Jaboc, frontière des Ammonites;
3 Sur la plaine jusqu'à la mer de Kinnéreth, vers l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, dans la direction de Beth-Jeshimoth; et du côté du midi, sous les pentes du Pisga.
et la campagne aboutissant à l’orient du lac de Génésareth et à l’orient du lac de la Plaine ou mer Salée, Bêth-Hayechimot; et au midi jusque sous le versant du Pisga.
4 Et le territoire d'Og, roi de Bassan, un reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréï:
Puis le territoire d’Og, roi du Basan, un des survivants des Rephaïm, lequel résidait à Astarot et à Edréi,
5 Il dominait sur la montagne d'Hermon, sur Salca, sur tout Bassan jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
et dominait sur la montagne de Hermon, Salka et tout le Basan, jusqu’à la frontière de Ghechour et de Maakha, et sur la moitié du Galaad, limitrophe de Sihôn, roi de Hesbon.
6 Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de l'Éternel, en donna la possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Eternel, et par les Israélites; et Moïse, serviteur de l’Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Voici maintenant les rois du pays que Josué et les enfants d’Israël vainquirent sur la rive occidentale du Jourdain, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’au mont Pelé qui s’élève vers Séir, pays que Josué donna aux tribus d’Israël en héritage, selon leurs divisions;
8 Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens:
et qui étaient situés sur la montagne et dans la plaine, dans la vallée et sur les versants, dans le désert et la région du Midi: les pays habités par les Héthéens, les Amorréens, les Cananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens:
9 Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel,
Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
10 Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron,
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un
11 Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,
le roi de Yarmouth, un; le roi de Lakhich, un;
12 Le roi d'Églon, le roi de Guézer,
le roi d’Eglôn, un; le roi de Ghézer, un;
13 Le roi de Débir, le roi de Guéder,
le roi de Debir, un; le roi de Ghéder, un;
14 Le roi de Horma, le roi d'Arad,
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 Le roi de Libna, le roi d'Adullam,
le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
16 Le roi de Makkéda, le roi de Béthel,
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 Le roi de Thappuach, le roi de Hépher,
le roi de Tappouah, un; le roi de Hêpher, un;
18 Le roi d'Aphek, le roi de Saron,
le roi d’Aphêk, un; le roi de Lacharôn, un;
19 Le roi de Madon, le roi de Hatsor,
le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
20 Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph,
le roi de Chimron-Meron, un; le roi d’Akhchaf, un;
21 Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,
le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
22 Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel,
le roi de Kédéch, un; le roi de Yokneam au Carmel, un;
23 Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,
le roi de Dor, dans la région de Dor, un; le roi de Goyim, à Ghilgal, un;
24 Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.
le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.

< Josué 12 >