< Josué 12 >
1 Or, voici les rois du pays, que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays, au delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne d'Hermon, et toute la plaine à l'Orient:
Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Il dominait depuis Aroër qui est au bord du torrent de l'Arnon et au milieu du torrent, et sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
3 Sur la plaine jusqu'à la mer de Kinnéreth, vers l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, dans la direction de Beth-Jeshimoth; et du côté du midi, sous les pentes du Pisga.
ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
4 Et le territoire d'Og, roi de Bassan, un reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréï:
Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
5 Il dominait sur la montagne d'Hermon, sur Salca, sur tout Bassan jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
6 Moïse, serviteur de l'Éternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de l'Éternel, en donna la possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
7 Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
8 Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens:
Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
9 Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel,
Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
10 Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron,
Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
11 Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,
Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
12 Le roi d'Églon, le roi de Guézer,
Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
13 Le roi de Débir, le roi de Guéder,
Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
14 Le roi de Horma, le roi d'Arad,
Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
15 Le roi de Libna, le roi d'Adullam,
Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
16 Le roi de Makkéda, le roi de Béthel,
Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
17 Le roi de Thappuach, le roi de Hépher,
Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
18 Le roi d'Aphek, le roi de Saron,
Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
19 Le roi de Madon, le roi de Hatsor,
Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
20 Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph,
Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
21 Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,
Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
22 Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel,
Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
23 Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,
Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
24 Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.